Destinatario

Estas son sólo notas de olvido, recibos injustificados, cartas de silencio y telegramas melancólicos que una mujer de vena negra escribió.

viernes, 27 de enero de 2012

Entrevista al poeta Míkel F. Deltoya



C: Día 18 del mes de enero, año 2012, a las 23:13
Entrevista a Míkel F. Deltoya
Buenas noches, demos por empezada la entrevista con esta pregunta:
A lo largo de 3 años aproximadamente hemos visto publicados varios de sus escritos en dos de los principales blogs que maneja entre otros sitios, pero resulta importante mencionar ¿en qué punto usted se sintió atraído por escribir?

MFD: Me sentí atraído a manera en que comencé a leer, el que lee poco a poco comienza a interesarse por crear. Recuerdo a mis ocho años que leí mi primer libro completamente, fue "Juan Salvador Gaviota" de Richard Bach, después fue cuestión de tiempo en que comenzara a hacer mis primeros textos.

C: Entonces de acuerdo a sus lecturas, ¿se considera fuertemente influido por algún escritor en particular? Si es así, ¿existen otros más?

MFD:  Hay etapas, y la etapa de todo creador es la de imitar a sus autores predilectos, hace tiempo escribía influenciado por Jaime Sabines y Benedetti, que en mi opinión son con los que cualquier chaval empieza. Actualmente me veo muy metido en los modelos latinoamericanos del Boom, siendo Cortázar uno de mis mayores modelos a seguir. Igual de los contemporáneos, el leer sobre Mario Lugo, o los grandes poemas de otro bloguero de nombre Francisco Ortega Palomares, por lo pronto ellos, de momento sabré algunos más.

C: Existe un debate intrínseco que manejan muchos escritores y es, sí al escribir ¿usted requirió de una enseñanza abocada específicamente a ello junto a una vasta colección de libros leída cuidadosamente o es algo con lo que uno puede iniciarse, pero iniciarse bien sin necesidad de todo lo anterior?
Una frase muy utilizada, un poeta nace no se hace.
¿Cuál es su opinión?

MFD: Mi maestra, la escritora Minerva Villarreal nos recordaba que el poeta no nace, se hace. Hay mucho de razón en eso, no somos Rimbaud, para escribir nuestra opus máxima a los quince.  Lo que le queda a los poetas y escritores, buenos o malos, es seguir perfeccionándose, dominar todas las técnicas y sobretodo documentarse. Si bien alguien puede crear un excelente texto sin ayuda previa, el documentarse le dará considerable calidad al texto. Sin embargo juega mucho la parte visceral y sentimental, el contexto de producción... todo eso a lo que llamamos el Sello personal.

C: En ese caso, ¿usted se ve a sí mismo más como poeta específicamente o un escritor en general?

MFD: Me reivindico como un poeta, no obstante no tengo suficiente trayectoria para considerarme un "poeta" en todo el sentido de la palabra, escritor menos. Teóricamente sigo siendo un aprendiz, o un creador literario, pero la magia está en irse ganando esos atributos, y sobretodo el reconocimiento personal y el de los demás.

C: ¿Podría decir que le ha costado mucho trabajo llegar a donde se encuentra ahora? Ya que debemos mencionar, usted estudia ahora mismo Letras Mexicanas en la Universidad Autónoma de Nuevo León y ha participado enormemente en encuentros de escritores, concursos y talleres, eso es a mi consideración un gran avance, pero sería útil saber si esto requirió más que solo el gusto por escribir.

MFD: Bueno todos esos logros y viajes juegan el rol como preparación, me ha servido mucho venirme a estudiar a Monterrey, todo un micromundo literario el del noreste. Ha ayudado bastante, y claro que cuesta trabajo, y pues hasta que la vida lo permita, a seguir avante.

C: Sabe, entre sus escritos existe un tema constante que domina en sus narrativas, sus poemas y casi todos sus escritos, por lo cual identifico sus letras más en un lenguaje romántico cuya relación siempre está ligada a una mujer, ¿Podría decirnos porqué escogió este como su tema predilecto?

MFD: Soy inevitable seguidor de esa escuela romanticista, ya he tenido problemas con algunas colegas de Estudios de Género. Ese modelo idílico de la musa, la musa amable, la musa del amor platónico. El modelo Dante-Beatriz. Si bien la poesía funge como reveladora de universos subjetivos, es más preciosa cuando su temática radica en el amor. Y creo que el escribirle a una musa es la mayor manifestación de inspiración.

C: Eso no tiene duda alguna, bien dicen que el amor crea poetas. Ahora llevando esta entrevista a algo más personal, Míkel, ¿qué edad tiene usted y cuál es su lugar de nacimiento?

MFD: Preferiría evitar revelar esos datos, toda la información necesaria pueden encontrarla en mi blog.

C: Entiendo, entonces siguiente pregunta, en sus imágenes el semblante que usted maneja es un ser serio, estático y bajo un umbral de sombras y luces, ¿es realmente así o podría describirse a sí mismo de una manera distinta? Y en todo caso, ¿varios de los estudiantes en letras suelen manejar el mismo semblante o hay realmente una diversidad en esta carrera?

MFD: Jajaja, no sé si encuadro en los estereotipos que pudieran existir. Sobre el semblante no sé, el B&N siempre será sobrio, elegante y misterioso. Me gusta mucho el contraste de blanco-negro-rojo, debido a aquel movimiento alemán "De stijl", fuera de aquello, no sé si aquel perfil sea propio de los estudiantes de letras, o si seamos encasillables dentro de un estilo personal.

C: jejeje, tengo curiosidad, dentro de ese círculo misterioso de escritores, manejan códigos o reglas que aunque no están escritas en piedra, ¿están latentes entre ustedes?

MFD: No lo creo, los escritores no tienen un aura dorada, o superpoderes, creo que por encima de ser escritor, se encuentran las normas éticas, la moral. Después viene el trabajo del artista, un arte subjetivo, que tenga impacto, que revele o denuncie. Aunque creo que está sobreentendido que un artista deberá respetar el trabajo de otros, y siempre opinar de una manera crítica. Ya de lo demás no sabría decirle, no hay mucho misterio entre escritores, al menos no de manera colectiva.

C: Comprendo, pasando a otro tema, confío en el juicio que usted ejerce sobre muchos de los temas que interesan en la actualidad, entre ellos quisiera saber desde que perspectiva ve al México de la última década y que esperaría de él en el futuro venidero. Hablando en un entorno social y político.

MFD: Existe una infinidad de cosas abordables en esos entornos y en la década pasada, es la era de la posmodernidad, México ahorita está en un momento decisivo, no sólo por la guerra contra el narcotráfico, las elecciones, o los problemas sociales. Se vienen tiempos difíciles, a eso me puedo reducir, y no se necesita ser un experto analista o politólogo para descifrarlo.

C: ¿Existe algún libro que haya impactado en usted sobremanera?

MFD: Rayuela, de Julio Cortázar, pero antes de aquel, La Náusea, de Sartre. A fin de cuentas son libros pilares en los que uno se encuentra y reencuentra cada que los lee.

C: Y dentro de lo que usted ha escrito, ¿Cuál es su favorito?

MFD: Mis poemitas son como mis hijos, aunque quisiera no podría darle prioridad a algunos, sin embargo pudiera clasificar a "Ave", o "Ficcionario" como los poemas que más he disfrutado hacer, de narrativas, todas aquellas que hablen de mi personaje Antoine de la Rosa.

C: Comentario aparte, Contestación a Antoine de la Rosa, ha sido de mis favoritos recientes, pero hay una duda que me inquieta aún más, usted verá, de un momento en adelante ha colocado epígrafes diversos en sus escritos ¿Por qué razón empezó a colocarlos?

MFD: La labor del epígrafe es variada, yo los incluyo como un texto relajado, que incite al lector a acercarse al texto. Claro, siempre contando con una relación mínima entre éste y el texto en cuestión.

C: Interesante, pero habrá seguramente alguna otra actividad que guste de hacer diferente de escribir. ¿Tiene algún pasatiempo?

MFD: Tocar la guitarra, leer, ver películas. Visitar museos, acudir a talleres de creación, o apoyar a diversas causas y colectivos.

C: Al tocar guitarra me imagino que tendrá un gusto musical en especial, ¿qué tipo de música le gusta?

MFD: Rock en español, grupos ochenteros y noventeros, Tango, Blues y de repente algo folclórico.

C: Sabe se dice que los poetas cuentan de la vida con excelencia, conocen sus rincones más oscuros y las vertiginosas cumbres que rodean todos sus aspectos, ¿qué sería para usted la vida?

MFD: Difícil pregunta, uno no puede responderla sin caer en reduccionismos. Seré breve, la vida es un juego, una partida, una hoja en blanco, un plano en el cual todos estamos condenados a deambular y a buscar la felicidad. Un sitio en que necesitaríamos descubrir nuestra propia razón o nuestro cometido.

C: Existen otras dudas, cuando usted comenzó a publicar sus escritos en Los Versos de Fénix y posteriormente De entero al Deltoyismo, ¿cuál es la principal razón por la que empieza a publicar? y también si podría responder si ha visto en ello ventajas y desventajas de llevar a la red sus escritos.

MFD: El diecisiete de diciembre del 2009 comencé a escribir en Los versos, De entero surgió meses después. La razón es buscar una expresión, autopublicarse es una manera magnífica de retroalimentarse, gracias a los blogs, se permite difundir escritos propios y comentar los de los demás.
Por donde le queramos ver, siempre serán mayores las ventajas; poder llevar a lo ancho y alto de la red los textos, encontrar buenos colegas, y pues seguir mejorando.
En desventajas, desafortunadamente abunda el plagio, sufrí en octubre del 2010 de éste, aunque bueno siempre dicen que si se roban algo es porque tenía considerable valor.

C: jejeje indudablemente, estamos casi por terminar y aún queda una de las dudas más importantes sobre usted; el lema que se exhibe como aquellas placas de cobre sobre el gran dintel de una puerta negra y roja surge en Los versos de Fénix esta frase, si me  permite citar: ¨"No huyas de tu pasado... respeta; no niegues tus raíces... poeta."
¿Qué significado tiene para usted? Y ¿cuál es su origen?

MFD: Aquel aforismo se basa en la capacidad de todos para ser poetas, para expresarse, para determinar que la vida es un poema y todo cuanto hacemos o hablamos es un verso.
Su origen proviene de la última vez que vi en persona a una muy buena amiga, ella falleció. Nos vimos en el aeropuerto que en aquel entonces se llamaba Abraham González. en base a la condición anterior, me salió del alma decírselo a mi compañera que en aquellos ayeres sufría una crisis de identidad, la finalidad fue la misma, nunca olvidar quienes somos ni lo que hacemos. Ser un árbol que suba a lo alto, pero que no olvide que por debajo tiene raíces, y que de ellas surge y sigue avante.

C: Finalmente de manera abierta, ¿hay algún comentario que usted guste expresar a los lectores?

MFD: Agradecerle a usted el interés por este autor, y a los lectores por su atención.

C: Gracias Míkel por dedicar su tiempo a contestar estas preguntas. Esperemos ver pronto sus próximas publicaciones y un futuro tenerlo de manera tangible dentro de las pastas de algún libro.

Esta fue la entrevista realizada al poeta Míkel F. Deltoya quien fuera creador del personaje literario Antoine de la Rosa, autor de Caminando hacia el olvido, voz y autor de Opuesto en el frío de invierno, a quien se le atribuye una figura literaria predominantemente romántica como actor de una escena incuestionable de las razones del corazón entre su poesía y sus narraciones, espero hayan disfrutado esta lectura y de paso aquí les dejo el link hacia Los Versos de Fénix y De entero al Deltoyismo: 





17 comentarios:

  1. la fuente es algo molesta, es una fuente muy informal y le quita seriedad
    muy buena entrevista al poeta

    ResponderEliminar
  2. qué buena entrevista!

    ResponderEliminar
  3. Ivonne Rosemary Letters (Traductora)27 de enero de 2012, 19:28

    "Si bien la poesía funge como reveladora de universos subjetivos, es más preciosa cuando su temática radica en el amor. Y creo que el escribirle a una musa es la mayor manifestación de inspiración."

    simplemente èpico!
    Puedo traducir esta entrevista al inglès??

    ResponderEliminar
  4. Anónimo:
    Aún estoy haciendo modificaciones a la página, pero todas sus críticas son bienvenidas y tomadas en cuenta.

    JeanClaude: Gracias.

    Ivonne Rosemary Letters: Claro que sí, gracias n.n

    ResponderEliminar
  5. solo un maravilloso ser humano como Mikel podria responder eso

    ResponderEliminar
  6. Lo adoro!!!!!!! <3
    no sabía que tenía otro blog

    ResponderEliminar
  7. ja ja ja, bueno, entra en el modelo del estereotipo!!!!!!
    un fuerte saludo Mike.


    Orión B.

    ResponderEliminar
  8. el buen Migue, lo conoci hace poco en NuevoMexico, tiene un increible angel

    ResponderEliminar
  9. hay un acento mal puesto en la primer respuesta, "comenzará"

    saludos mikel!!

    ResponderEliminar
  10. Rayuela, la biblia de las nuevas generaciones y los nuevos poetas

    ResponderEliminar
  11. 'Ese modelo idílico de la musa, la musa amable, la musa del amor platónico. El modelo Dante-Beatriz.'


    un muy bonito modelo
    que beuna entrevista, gracias Cecilia por traernosla

    ResponderEliminar
  12. Vaya, quién diría que lo hallaría en entrevistas, va en subida, sé que será grande.

    ResponderEliminar
  13. awwwww es Mika!!! <3 lo conocí

    ResponderEliminar
  14. smak, co sprawia mi zrozumieć trochę więcej na temat tego autora, nie rozumiem tyle strukturę kastylijski, ale dzięki jego Mikel el poeta tłumacz mogłem czytać w języku angielskim!!

    It's good to know a little more about this author, I do not understand much the structure of spanish but thanks to his translator, I could read a few poems, and it's awesome, congratulations, felicidates por la entrevista

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. I know some of english so i can understand you if you talk English :) and thank you :)

      Eliminar
  15. Saludos.
    Preguntas y respuestas un tanto inocentes.

    u.u

    ResponderEliminar

En mi tiempo libre y no libre escribo, toda ventana aquí esta dispuesta a tus comentarios, comparto mis ideas, comparte tu opinión ;-)